Las maravillas del amor / Traducido al catalán, búlgaro e italiano.

Las maravillas del amor

Aquella tarde era como cualquiera, no tenía nada de excepcional; sólo para los enamorados, florecía en sus miradas el amor y es que el amor, sí es extraordinario.

Beatriz Giovanna Ramírez

*

Les meravelles de l’amor

Aquella vesprada era com qualsevol, no tenia res d’excepcional; només per als enamorats, floria en les seues mirades l’amor i és que l’amor, sí que és extraordinari.

Traducido al catalán por Amparo Solbes

*

ЧУДЕСАТА НА ЛЮБОВТА

Онзи следобед беше като всеки друг – нямаше нищо изключително – само за влюбените цъфтеше любовта в погледите им, тъй като любовта, да, тя е нещо изключително.

Traducido al búlgaro por Violeta Boncheva

*

Le meraviglie dell’ amore

Quella sera era come tutte le altre sere, non vi era nulla di eccezionale.
Solo gli amanti erano eccezionali, con i fiorì nei loro occhi pieni d’amore,
perché è l’amore stesso ad essere straordinario.

Traducido al italiano por Rosetta Savelli

Please follow and like us:
error

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.