El otro día en el paraíso… [Un montón de espejos rotos en Bulgaria] Parte 2: “La traducción es el acto más intimo con la lectura”

Les comparto uno de los discursos que hice y leí en la VIII Maratón de lectura en la ciudad de Stara Zagora, Bulgaria. ¡Buenas tardes! Me declaro feliz de poder estar hoy en Stara Zagora, con todos ustedes, presenciando la Leer más …

Poema de Beatriz Giovanna Ramírez traducido al alemán por el Poeta Raymond Walden. Historias recortadas / Gekürzte Geschichten

Portada de la revista Ver: Contenido de la revista multicultural BEATRIZ GIOVANNA RAMIREZ (SPANIA) Historias recortadas Gekürzte Geschichten Un signo negativo en la garganta, una mueca extraña en el vientre, el cuerpo en una única lágrima. Está la vida en Leer más …